O portalu    Avtorji    Kontakt


 

G33kovščina

Kategorija: Kolumna | Datum objave: Wednesday, 4. 11. 2009 | Avtor:

Povsem razumljivo je, da je jezik živ organizem, ki raste in se spreminja skupaj z njegovimi uporabniki in uporabnicami. Zategadelj nekatere besede često odmirajo inu se rojevajo nove. Posebno kadar gre za področje, ki se razvija hitreje, kot ga slovenščina uspe dohitevati.

Tako je povsem običajno, da danes šeramo fajle, tegamo fotke, lajkamo statuse in na Facebooku odfrendamo ljudi, s katerimi nimamo stikov. Spetna gikovščina je nekakšna mešanica urbanega slenga in računalniške poslovenjene angleščine. Ker raste s hitrostjo spletnih aplikacij jo je težko ujeti v formalno slovenščino, v kateri se bo znašla tudi večina uporabnikov. Je že tako, da se je pogosto veliko lažje znajti v angleščini.

Vseeno pa je prav, da se razvija tudi slovenska spletna terminologija. Četudi je zanjo pogosto značilno vrtičkarstvo, ko se vsak želi uveljaviti z lastnim izrazom. Nedvomno bi bilo sila zabavno, če bi USB ključ naenkrat postal vtičnik, priklopnik ali nemara celo pritaknjenec. Ne pa bi bilo slabo, če bi za začetek pospravili verbalni kaos, ki nastaja.

Spletna stran je namreč zgolj del spletnega mesta in ne enega ne drugega naj se ne bi dalo posvojiti. Blog pa je spletni dnevnik (sodeč po bloggerju bojda spletnik) in ne prispevek, ki ga nekdo na blogu objavi.

Prav bi bilo, da tovrstno izrazoslovje korektno uporabljajo vsaj “uradni” viri. Žal je danes tako, da ljudje verjamejo bolj ali manj vsemu, kar preberejo in so tako pridobljene informacije pripravljeni braniti kot povsem verodostojen vir. Tudi, kadar gre za marketinški video ali rumeni tisk na spletu.

Z uporabo besedišča, ki nam ni najbolj domače, je približno tako kot z uvajanjem modnih trendov. Meja med tem ali boste izpadli kot trendovski geek ali polpismen bedak je precej tanka. Dodatno informiranje pa je, kolikor vem, še vedno v modi.


Arhiv:


Vse vsebine © E-demokracija.si | Avtorji | Kontakt